クラスメイトの荻原健司君のこと in English

旅行-放浪-車中泊-アウトドア
スポンサーリンク
『ドラクエ的な人生』とは?

心の放浪者アリクラハルトの人生を走り抜けるためのオピニオン系ブログ。

書籍『市民ランナーという走り方(マラソン・サブスリー。グランドスラム養成講座)』。『通勤自転車からはじめるロードバイク生活』。『バックパッカー・スタイル』『海の向こうから吹いてくる風』。『帰国子女が語る第二の故郷 愛憎の韓国ソウル』『読書家が選ぶ死ぬまでに読むべき名作文学 私的世界十大小説』Amazonキンドル書籍にて発売中です。

スポンサーリンク

英語は、言い過ぎなくても伝わるということを教えてくれる

私は英会話のクラスを受講している。そのなかで冬季オリンピックの話しになった。みんなが英語で一生懸命ミラノ・コルティナ2026冬季オリンピックの話しをフリートークするのだが、いまいち話題が盛り上がらなかった。

しかたがないので、私がネタを提供して盛り上げることにした。長期旅行が控えているため、私がその英語のクラスに出るのも最後だった。サービスである。面白いネタであることは間違いないのだが、問題は私が英語でそれを言えるかどうかである。

英語のいいところは、難しいことが言えないことにあるのではないだろうか。日本語だとつい余計なことまで言いすぎてしまうことがあるが、英語だと言いすぎてしまうことなどありえない。つねにいつも何か言い足りない欲求不満を抱えることになる。

物書きとしての私は真逆である。日本語では、他人が言えないことまで表現しようと、チューブを振り絞って中身を無理やり押し出すようなことをしている。それが私にとっての言語だ。しかし英語の場合、はじめからそれは諦めなければならない。英語ではその境地のはるか手前で限界が来るからだ。表現したいことが表現できない。しかしそこがまたいいと思える。

よくこの中途半端な表現で伝わったな、と英会話クラスでは感動することさえある。普段、私は日本語で過剰に装飾しすぎているかもしれない。

英語は言い過ぎなくてもいいのだということを教えてくれる。

スポンサーリンク

出世頭。クラスメイトの荻原健司君のこと in English

大学時代の英語のクラスで、kenji ogiwara というやつがいた。私から見るとクラスメイトという存在だ。先生のミスターゲイがオギワァラァと英語訛りで名前を呼ぶので、それが面白くて記憶に残っていた。教室では特別目立った存在ではなく、話しかけた記憶もない。

その後、いろいろあって私は別の進路に進み、kenji ogiwara君とは別々になるのだが、彼のその後の快進撃はすごかった。大学在学中に彼はオリンピックに出場し、日の丸を振りながらゴールドメダルを獲得した。ナショナルヒーローになった彼は、大学の卒業式では主席のような扱いを受けていたと記憶している。社会人になってからもスキーで勝ち続け、スポーツ引退後は国会議員にもなった。現在は長野市長をしているらしい。いや、すごいね。私の身近では出世頭だろう。

ただのクラスの一人と思っていたやつが、あれよあれよという間にスターになっていくのを、私はそばで見たのだった。まるでドラマを見ているかのようだった。

……ということを、みなさん、ぜんぶ英語で言えます?

私は、いけるかと思ったのだが、細かいところで無理でした。同じ内容を聞き取るだけならいけたと思うが、みずから言うのは無理だった、でも一生懸命に話したら、なんとなくみんなにちゃんと伝わった。

いや。どうも。やっぱり私は日本語でたくさん言いすぎているのかもしれない。

そして英会話クラスは、kenji ogiwara君の話題で俄然盛り上がったのである。

それは荻原健司のおかげであり、このタイミングでその話題を持っていた私の実力でもある。

英語力はないんだけどね。

タイトルとURLをコピーしました